PAILLER Emmanuel
e-mail epailler at free point fr
37 ans
FORMATION
2001 DESS de traduction littéraire professionnelle
1995 CAPES d'anglais
1992 Maîtrise d'anglais littéraire
1988 Lettres supérieures (lycée Fermat, Toulouse)
EXPERIENCE PROFESSIONNELLE
TRADUCTIONS
2001-2008
· Rivages
Peter Craig, Bloodfather
Richard Stark alias Donald Westlake, Breakout
Stuart Kaminsky, Il est minuit, Charlie Chaplin ; To catch a spy (à paraître)
James Carlos Blake, Un monde de voleurs ; Dans la peau
Nouvelles
des anthologies Moisson Noire
·
XO Editions
Brad Meltzer, The Book of Fate
(à paraître)
· Le Rocher
Rebecca Campbell, Alice et son jardin secret
Tom Paine, La perle du désert
- Ouvrages pour Nathan (atlas, guide de conversation), Gründ, Hachette, le CNAM (exposition Benjamin Franklin) : design, voyages, musique, littérature jeunesse (enfants et adolescents).
- Histoire : traductions d'articles pour la
revue Annales du Midi ; de conférences au Collège de France
pour N. Purcell, professeur à Oxford
- Finance et environnement : Guide de financement de projets
MDP [Mécanisme
de développement propre], Banque Mondiale
1994-1997
· Traduction de trois ouvrages pour les Presses Universitaires du Mirail: préparation aux CAPES et Agrégation d'histoire
· H.P. Lovecraft, Le Cycle de Dunwich, ed. Oriflam
EDITORIAL
06-07/2001 Stage éditorial aux Editions Gründ: relecture et correction de traductions
ENSEIGNEMENT
1995/1999 Enseignant d'anglais en lycée
1992/1993 Lecteur de français à l'université d'Amherst (Massachusetts - Etats-Unis)
1991/1992 Assistant de français dans trois établissements secondaires écossais
LANGUES
Français : langue maternelle
Anglais : bilingue